
Breeze
Notes préliminaires: Je me suis contentée de recopier les paroles qui
apparaissaient sur l'écran lors du générique de début de Slayers Try. (Et
vive le karaoke!) J'ai
la version DVD japonais sous-titré anglais/chinois distribuée par
Animation/Manga international donc la transcription des paroles n'est pas de
moi. La traduction du japonais vers l'anglais non plus.
Mais la traduction de l'anglais vers le français, je l'ai faite moi-même. Si
jamais vous mettez ces paroles/traduction sur votre site ou ailleurs sans me
l'avoir demandé avant, sans m'avoir citée dans les crédits et sans un lien
vers mon site -- je risque de vous faire mal. Très mal. Et que les masochistes
ne se réjouissent pas trop par avance, je leur réserve autre chose.
Si vous lisez l'anglais, les paroles de la chanson entière en japonais et
anglais (ci-dessous, je vous mets seulement la version écourtée pour la TV)
peuvent être trouvées sur le site The
Lyric Bible
Breeze
Takai sora o tori ni natte tobitai
Haruka tooi kibou o mezashite
Konna fuu ni ima o mitsumeru koto dekiru nara
Kizutsuku koto mo naku, asu mo kowakunai
Kaze ni notte yume no kanata e... tonde yukitai
Yuuki to lu tsubasa o tsukete
Tori ni natte miorosu kokoro mochitsuzuketai
REAL (NDAngie: la chanteuse prononce "ri-a-ru") na hibi ni makenaiyou
English translation
I want to become a bird and soar away high into the sky
With hope my goal as it lies so far away
If I am able to face what I see before me right now
I won't have to fear being hurt, or whatever tomorrow will bring!
I want to fly away high atop this breeze... towards the oceans of my dreams
On these wings called courage
To become a bird and hang onto what I feel as I look down
Let's not be beaten by the reality of passing days
Traduction françaiseJe veux devenir un oiseau et m'élancer très haut dans le
ciel
Avec l'espoir, mon but, qui se trouve si loin
Si je suis capable de faire face à ce que je vois devant moi
maintenant
Je n'aurai pas à craindre d'être blessée, ou craindre ce
que demain apportera!
Je veux m'envoler sur cette brise... vers les océans de mes
rêves
Sur ces ailes nommées courage
Devenir un oiseau et m'accrocher à ce que je ressens lorsque
je regarde en bas
Ne nous laissons pas abattre par la réalité des jours qui passent
Retour
|